lundi 22 avril 2013

Petites histoires drôles



Nous en sommes à nos dernières histoires drôles et cours de langue vietnamienne. J'espère que vous vous êtes amusés à les lire autant que j'ai eu de plaisir à les trouver et vérifier si elles correspondent réellement au folklore vietnamien.


Trois générations de toqués

         Le grand-père ordonna au petit-fils de prendre deux ligatures pour aller acheter de la saumure et du vinaigre; le petit-fils demanda :

-      Ensemble, ou bien les deux séparément, grand-père?
-      Chacun a part.

L’enfant tendit deux bols :

-      Quel bol pour le vinaigre, quel bol pour la saumure?
-      Peu importe quel bol!

Au bout d’un moment, le petit-fils revint demander :

-   Oh! Grand-père, quelle ligature pour acheter le vinaigre, quelle ligature pour acheter la saumure?

Furieux, le grand-père frappa le petit-fils. Le père de l’enfant, revenant du travail, vit la chose; aussitôt, levant la main, il se mit à se gifler la figure à coups redoublés… Surpris, le grand-père demanda :

-      Es-tu fou pour en venir à te frapper ainsi toi-même, hein?
-      Je ne suis pas fou, tu frappes mon enfant, alors je dois frapper ton enfant.

À ces mots, le grand-père, serrant ses deux mains, se donna des coups de poing dans la poitrine en s’écriant :

-  Ah! Espèce d’insolent, voici que tu frappes mon fils! En vertu de quoi ne frapperais-je pas ton espèce de père?



Sitôt entendu, sitôt compris

         Un homme était riche, mais très avare. Son fils était déjà grand, mais il ne lui permettait pas d’aller à l’école, parce qu’il craignait la dépense.
Un jour, un visiteur vint à passer; voyant la situation, il demanda :

   - Pourquoi ne permettez-vous pas à cet enfant déjà grand de ne pas aller à l’école?
Le chef de famille répondit :

-      Il paraît tel, mais il est encore très niais, je crains que s’il va à l’école, les plus grands ne le persécutent.

-      S’il en est ainsi, vous devriez prier un maître de venir ici pour instruire l’enfant.
-     Je crains qu’il n’ait pas la capacité d’étudier car les caractères et leur signification sont très ardus, Monsieur.
-      Oh! Où est la difficulté? Vous n’avez qu’à lui faire apprendre. Ainsi, le premier jour, le maître lui apprend à écrire UN, qui est un trait horizontal. Le jour suivant, on arrive au caractère DEUX, qui consiste en deux traits horizontaux. Le troisième jour, on apprend le caractère TROIS, qui consiste en trois traits horizontaux… En poursuivant graduellement, il finira sûrement pas apprendre.

Le visiteur parti, le fils s’approcha du père et dit :

-      Père, ne faites pas venir un professeur pour m’instruire à grands frais. À peine ai-je entendu mentionner ces quelques caractères que je les connais déjà par cœur.

Le père dit alors à son fils de se mettre à écrire. Comme il était prévisible, celui-ci fut immédiatement capable d’écrire les caractères UN, DEUX et TROIS. Le père le félicita de son aptitude, puis dit :

-      À présent, mon fils, écris le caractère DIX MILLE et montre-le à ton père.
Le fils répondit :

-    Partez seulement un instant pour que votre fils finisse d’écrire et puis revenez voir.
Le père partit se promener, parcourant les alentours. À son retour, il demanda :

-      Allons, fils, n’as-tu pas encore fini d’écrire? Fais voir à ton père!
Le petit répondit :

-     Ah! Père, ce caractère DIX MILLE est très difficile. J’ai déjà passé presque une demi-journée à écrire, mais je n’ai pu obtenir que cinq cents traits horizontaux.



Une autre langue

Les chiffres et les nombres : essentiellement indispensables.

De 1 à 10             ( Từ 1 đến 10 )
un              một
deux           hai
trois           ba
quatre        bốn
cinq           năm
six             sáu
sept           bảy
huit            tám
neuf           chín
dix             mười

De 10 à 100         par sauts de dix            ( mười phần trăm mỗi mười )
dix                       mười
vingt                    hai mươi
trente                  ba mươi
quarante              bốn mươi
cinquante             năm mươi
soixante               sáu mươi
soixante-dix         bảy mươi
quatre-vingt         tám mươi
quatre-vingt-dix   chín mươi
cent                      một trăm

De 100 à 1000 par sauts de 100       ( nhảy trong một trăm )
cent                      một trăm
deux cent             hai trăm
trois cent             ba trăm
quatre cent           bốn trăm
cinq cent              năm trăm
six cent                sáu trăm
sept cent              bảy trăm
huit cent               tám trăm
neuf cent              chín trăm
mille                     ngàn

Les principaux cent mille                   (  hàng trăm ngàn chính )

cent mille              một trăm ngàn
deux cent mille     hai trăm ngàn
cinq cent mille      năm trăm ngàn

Et le million  =  triệu


À une prochaine fois

l'oiseau

  L'OISEAU Un oiseau de proie patrouille sous les nuages effilochés plane aux abords du vent  oscille parfois puis se reprend agitant so...