On her way to work one morning
Down the path along side the lake
A tender hearted woman saw a poor half frozen snake
His pretty colored skin had been all frosted with the dew
"Oh well," she cried, "I'll take you in and I'll take care of you"
"Take me in oh tender woman
Take me in, for heaven's sake
Take me in oh tender woman," sighed the snake
She wrapped him up all cozy in a curvature of silk
And then laid him by the fireside with some honey and some milk
Now she hurried home from work that night as soon as she arrived
She found that pretty snake she'd taking in had been revived
"Take me in, oh tender woman
Take me in, for heaven's sake
Take me in oh tender woman," sighed the snake
Now she clutched him to her bosom, "You're so beautiful," she cried
"But if I hadn't brought you in by now you might have died"
Now she stroked his pretty skin and then she kissed and held him tight
But instead of saying thanks, that snake gave her a vicious bite
"Take me in, oh tender woman
Take me in, for heaven's sake
Take me in oh tender woman," sighed the snake
"I saved you," cried that woman
"And you've bit me even, why?
You know your bite is poisonous and now I'm going to die"
"Oh shut up, silly woman," said the reptile with a grin
"You knew damn well I was a snake before you took me in
"Take me in, oh tender woman
Take me in, for heaven's sake
Take me in oh tender woman," sighed the snake
Traduction de chanson Al Wilson - The Snake en français
En route pour son travail un matin
Sur le chemin le long du lac
Une femme au cœur tendre a vu un pauvre serpent à moitié gelé
Sa jolie peau colorée avait été toute givrée de rosée
"Eh bien," cria-t-elle, "je vous prendrai et je prendrai soin de vous"
"Emmène-moi ô femme tendre
Emmène-moi, pour l'amour du ciel
Prends-moi en ô femme tendre, "soupira le serpent
Elle l'a enveloppé tout douillet dans une courbure de soie
Et puis le coucha au coin du feu avec du miel et du lait
Maintenant, elle est rentrée du travail cette nuit-là dès son arrivée
Elle a découvert que le joli serpent qu'elle avait attrapé avait été ressuscité
"Emmène-moi, ô femme tendre
Emmène-moi, pour l'amour du ciel
Prends-moi en ô femme tendre, "soupira le serpent
Maintenant, elle le serra contre sa poitrine, "Tu es si beau," cria-t-elle
"Mais si je ne vous avais pas fait entrer maintenant, vous seriez peut-être mort"
Maintenant, elle caresse sa jolie peau, puis elle l'embrasse et le serre fort
Mais au lieu de dire merci, ce serpent lui a donné une morsure vicieuse
"Emmène-moi, ô femme tendre
Emmène-moi, pour l'amour du ciel
Prends-moi en ô femme tendre, "soupira le serpent
"Je t'ai sauvée", cria cette femme
"Et tu m'as mordu même, pourquoi?
Vous savez que votre morsure est toxique et maintenant je vais mourir "
"Oh tais-toi, femme idiote," dit le reptile avec un sourire
"Tu savais très bien que j'étais un serpent avant de m'accueillir
"Emmène-moi, ô femme tendre
Emmène-moi, pour l'amour du ciel
Emmène-moi ô femme tendre, soupira le serpent
La chanson a gagné une attention renouvelée pendant la campagne pour l'élection présidentielle américaine de 2016.
Le candidat républicain Donald Trump a lu ses paroles lors de plusieurs rassemblements de campagne pour illustrer sa position sur l'immigration illégale , affirmant que la décision d'autoriser les personnes demandant le statut de réfugié à entrer aux États-Unis « nous retomberait dessus », comme cela est arrivé à la femme qui a accueilli le serpent dans la chanson.
L'œuvre d'Oscar Brown a été décrite comme « une célébration de la culture noire et une répudiation du racisme ». Deux des sept enfants de Brown ont demandé à Trump d'arrêter d'utiliser la chanson de leur défunt père, déclarant aux médias : « Il utilise de manière perverse 'The Snake' pour diaboliser les immigrants » et que Brown « n'a jamais rien eu contre les immigrants ». Malgré une lettre de cessation et d'abstention , Trump a continué à réciter les paroles lors de rassemblements, notamment en juin 2021, en septembre et décembre 2023.
Lors d'un rassemblement dans l'Ohio le 16 mars 2024, il a de nouveau lu The Snake, le qualifiant de « métaphore très précise, et cela concerne notre frontière, cela concerne les gens qui arrivent, et ne soyez pas surpris lorsque de mauvaises choses arrivent, car de mauvaises choses arriveront. »
En 2024, The Lincoln Project , un groupe d'opposition républicain à Trump, a récupéré la lecture du poème par Trump dans une publicité d'attaque lors de la Convention nationale républicaine de 2024 , présentant Vance comme la femme et Trump comme le serpent.
On ne cessera pas de nous étonner du côté des Républicains.